"Życie Warszawy": Warszawa zrozumiała dla turystów
July 22nd, 2008
Przed Euro 2012 na ulicach staną nowe znaki informacyjne w języku angielskim. Już wkrótce zapowiedzi na stacjach metra będą czytane w dwóch językach. Na razie urzędnicy wydrukowali przewodniki po Warszawie po... japońsku.Posty powiązane:
"Daily Telegraph": Miasto dla katolików
"Daily Telegraph": Utopia dla bogaczy
Niemiecki dla menedżerów?
Potrawy "kuchni molekularnej" dla szefów rządów
Odliczenia dla kredytów
Kremy z filtrem dla owoców
"Polityka": Kolebka dla ducha
Brakuje oddziałów dla wcześniaków
Ryczałt dla najmu trzeba obniżyć
Ważne dla przedsiębiorców